Recomendação do Conade para tradução de concursos públicos para Libras completou 6 anos em 2016


Seis anos atrás, o Conselho Nacional de Direitos da Pessoa com Deficiência (Conade), expedia sua recomendação para que todos os concursos públicos oferecessem tradução em Língua Brasileira de Sinais (Libras).

A medida fez com que os editais de concursos públicos devessem reconhecer, explicitamente, nos a Libras como meio de comunicação e expressão de natureza visual-motora, com estrutura gramatical própria, constituindo sistema linguístico de transmissão de ideias e fatos.

A recomendação do Conade foi bastante abrangente, pois dispunha, inclusive, que a administração pública disponibilizasse todas as adaptações e recursos necessários ao servidor com deficiência auditiva para o exercício de suas funções, incluindo intérprete de Libras, a sinalização visual, entre outros recursos de acessibilidade.

Leia mais sobre o assunto acessando o link

http://www.douradosagora.com.br/noticias/educacao/conade-regulamenta-acesso-a-surdos-em-concurso